<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T19n0980">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 980 大勝金剛佛頂念誦儀軌</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 980 大勝金剛佛頂念誦儀軌</title>
			<author>唐 金剛智譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">19</idno>.<idno type="no">980</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大勝金剛佛頂念誦儀軌</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB01263">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01263</charName>
				<mapping cb:dec="984303" type="PUA">U+F04EF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+26676</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[月*古]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-27T11:51:07">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0410b18" ed="T"/>
<lb n="0410b19" ed="T"/>
<lb n="0410b20" ed="T"/><cb:docNumber>No. 980</cb:docNumber>
<lb n="0410b21" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0410002" n="0410002"/><cb:jhead>大勝金剛佛頂念誦儀軌</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0410b22" ed="T"/>
<lb n="0410b23" ed="T"/><byline cb:type="Translator">南天竺三藏金剛智奉　詔譯</byline>
<lb n="0410b24" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT19p0410b2401">爾時世尊爲末世一切衆生故現五種光明，
<lb n="0410b25" ed="T"/>從頂上放火光照三界，所有惡魔鬼神等不
<lb n="0410b26" ed="T"/>信佛敎者同時悉焚燒。金剛手菩薩見是相
<lb n="0410b27" ed="T"/>已，白世尊言：「如來智火被燒所有天魔鬼神
<lb n="0410b28" ed="T"/>於衆生生害者，悉恐怖不得安樂。欲說何法？
<lb n="0410b29" ed="T"/>唯願如來演說。」爾時大毘盧遮那佛吿金剛
<pb n="0410c" ed="T" xml:id="T19.0980.0410c"/>
<lb n="0410c01" ed="T"/>手菩薩言：「有明王名大勝佛頂心呪，誦一遍
<lb n="0410c02" ed="T"/>所求滿足，十方諸佛中最勝明王。若有金剛
<lb n="0410c03" ed="T"/>子誦滿五萬遍，一切諸佛、大菩薩、天龍天女
<lb n="0410c04" ed="T"/>衆晝夜共守護，令成所願。」爾時如來說明曰：</p>
<lb n="0410c05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0410c0501">「唵麼賀縛日羅<note place="inline">二合</note>瑟抳<note place="inline">二合</note>灑吽<note place="inline">引</note>怛路<note place="inline">二合</note>
<lb n="0410c06" ed="T"/>瀨利<note place="inline">二合</note>惡<note place="inline">入</note>吽<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0410c07" ed="T"/><p xml:id="pT19p0410c0701">「二手內縛忍願屈如頂，是名根本大印。若有
<lb n="0410c08" ed="T"/>末法轉時，有諸衆生常結此印持念眞言者，
<lb n="0410c09" ed="T"/>一切兵力不能相害、水火不焚漂、不便一切
<lb n="0410c10" ed="T"/>惡魔惡鬼，金剛胎藏聖衆坐臥咸來增擁護。</p>
<lb n="0410c11" ed="T"/><p xml:id="pT19p0410c1101">「復次說畫像法。於黑月房宿取淸淨絹素，畫
<lb n="0410c12" ed="T"/>大勝明王，戴五佛冠，出現十二臂，住智拳印，
<lb n="0410c13" ed="T"/>執五<g ref="#CB01263">𦙶</g>、靑蓮花、寶珠、羯磨、鉤、索、鎖、鈴、利劍、輪等
<lb n="0410c14" ed="T"/>印，安住千葉白蓮華，身色如白光，遍身成
<lb n="0410c15" ed="T"/>火光。四角畫四明王，東南角畫不動金剛，西
<lb n="0410c16" ed="T"/>南角馬頭金剛，西北角六足金剛，東北角藥
<lb n="0410c17" ed="T"/>叉金剛。畫此四忿怒王，各執器<anchor xml:id="nkr_note_add_0410c1701" n="0410c1701"/><anchor xml:id="beg0410c1701" n="0410c1701"/>杖<anchor xml:id="end0410c1701"/>，現極猛利
<lb n="0410c18" ed="T"/>勢。次畫八方天王，各卛眷屬恭敬圍繞。若有
<lb n="0410c19" ed="T"/>眞言行者欲供養者，於淨室及山林靜靜處，
<lb n="0410c20" ed="T"/>燒香散時花，念誦眞言五十萬遍，我及八佛
<lb n="0410c21" ed="T"/>頂無量天菩薩、金剛天等，現身常隨意奉仕。
<lb n="0410c22" ed="T"/>若有衆生每日誦持此眞言，於現在生之中
<lb n="0410c23" ed="T"/>勝一切天人，當未世中身如遍照尊。持此印
<lb n="0410c24" ed="T"/>眞言者，能成就十億種所願。復若有行者作
<lb n="0410c25" ed="T"/>種種降魔及一切阿尾捨法者，我作十千金
<lb n="0410c26" ed="T"/>剛童子，則隨意持誦者常住。若悲心莫他相
<lb n="0410c27" ed="T"/>憎，觀吽字心上行住坐臥住本尊三摩地，成
<lb n="0410c28" ed="T"/>就一切願，有情見者悉歡喜愛念。此人如遍
<lb n="0410c29" ed="T"/>照尊，無量諸佛常來覆護不捨。眞言行者不
<pb n="0411a" ed="T" xml:id="T19.0980.0411a"/>
<lb n="0411a01" ed="T"/>起貪瞋癡等煩惱，深歸命三寶，以善根迴向
<lb n="0411a02" ed="T"/>六道者，必速證無上菩提。行者諸穢處，用烏
<lb n="0411a03" ed="T"/>瑟摳摩金剛呪印加持五處，以右手四指作
<lb n="0411a04" ed="T"/>拳，直竪彈指。密言曰：</p>
<lb n="0411a05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0411a0501">「唵俱路<note place="inline">二合</note>馱曩吽弱」</p></cb:div>
<lb n="0411a06" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>大勝金剛佛頂念誦儀軌</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0411a07" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT19p0411a0701">　　　　　　　　　　　　　一校了</p>
<lb n="0411a08" ed="T"/><p xml:id="pT19p0411a0801">康元二年二月二十九日</p>
<lb n="0411a09" ed="T"/><p xml:id="pT19p0411a0901">　　　　　　　　於覺洞院書寫之了</p>
<lb n="0411a10" ed="T"/><p xml:id="pT19p0411a1001">　　　　　　　　金剛佛子　親尊<note place="inline">二十二</note></p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0410c1701" to="#end0410c1701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">杖<note type="cf1">T19n0981_p0411b29</note></lem><rdg wit="#wit.orig">扙</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0410002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410002">【原】康元二年寫東寺三密藏本</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0410c1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0410c1701">杖【CB】，扙【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>